Events for 08/12/2024 - 07/12/2024

Filters

Changing any of the form inputs will cause the list of events to refresh with the filtered results.

GATTEO: VISSUTI E IMMAGINI – MEMORIE DI UNA COMUNITA’

Piazza Vesi - Gatteo Piazza Vesi, - GatteoGatteo
Mostra fotografica con foto provenienti dagli archivi privati delle famiglie del Comune di Gatteo che hanno aderito al progetto "Gatteo, memorie di una comunità" per raccontare la memoria visiva della comunità del secolo scorso Photo exhibition with photos from the private archives of the families of the Municipality of Gatteo to tell the visual memory of the community of the last century Fotoausstellung mit Fotos aus den Privatarchiven der Familien der Gemeinde Gatteo, um das visuelle Gedächtnis der Gemeinde des letzten Jahrhunderts zu erzählen Exposition photographique avec des photos des archives privées des familles de la municipalité de Gatteo pour raconter la mémoire visuelle de la communauté du siècle dernier
Recurring

VISITE GUIDATE A GATTEO

Piazza Vesi – Gatteo - Gatteo Piazza Vesi, - GatteoGatteo
Visita del paese in lingua italiana di circa un’ora; entro le ore 12.00 del giovedì presso l’Ufficio IAT; per i gruppi è possibile effettuare la visita anche in altre giornate previo accordi con la guida turistica. Numero minimo di partecipanti: 4 One-hour guided tour in Italian; the tour should be booked in advance to the Municipal Tourist Board, no later than Thursday at 12.00am and transfer to Gatteo is at visitors’ charge. Tours for groups can also be arranged on different days upon request. Minimum number of participants: 4 Visite du pays en italien pendant environ une heure; avant midi le jeudi à l’Office du tourisme de Gatteo Mare. Pour les groupes, il est également possible de visiter les autres jours, sous réserve d’accords avec le guide touristique. Nombre minimum de participants: 4 Eine einstündige Führung in italienischer Sprache, für Informationen und Reservierungen wenden Sie sich an das Informationsbüro (IAT) bis Donnerstags 12.00 Uhr; Touren für Gruppen können an verschiedenen Tagen auf Anfrage arrangiert werden. Mindestteilnehmerzahl: 4

GIRO DEI COLLI

vie del paese – Gatteo - Gatteo - GatteoGatteo
Sfilata di auto con partenza dal centro storico di Gatteo (via G. Pascoli, 1). 10° edizione. Programma: ore 9:00: accoglienza e colazione per tutti i partecipanti ore 10:00: partenza per il tour sulle colline romagnole (tappa a Sogliano e Santarcangelo) Car parade starting from the historic center of Gatteo (via G. Pascoli, 1). 10th edition. Program: 9:00 am: welcome and breakfast for all participants 10:00 am: departure for the tour in the hills of Romagna (stop in Sogliano and Santarcangelo) Autokorso mit Start im historischen Zentrum von Gatteo (Via G. Pascoli, 1). 10. Auflage. Programm: 9.00 Uhr: Empfang und Frühstück für alle Teilnehmer 10.00 Uhr: Abfahrt zur Tour durch die Hügel der Romagna (Halt in Sogliano und Santarcangelo) Défilé de voitures. Départ du centre historique de Gatteo (via G. Pascoli, 1). 10e édition. Plan: 9h00 : accueil et petit-déjeuner pour tous les participants 10h00 : départ pour le tour des collines romagnoles (arrêt à Sogliano et Santarcangelo)

LA FESTA DEI NONNI

Centro Vitainsieme (via Leonardo da Vinci 70) - Gatteo via Leonardo da Vinci 70, - GatteoGatteo
Pomeriggio di festa con musica dal vivo e merenda per tutti. A cura dell’Associazione Vitainsieme Afternoon party with live music and snacks organized by the 'Associazione Vitainsieme' Nachmittags-Party mit Live-Musik und Snacks von der „Associazione Vitainsieme“ organisiert Un après-midi de fête avec musique en live et goûter, organisé par « Associazione Vitainsieme »
Recurring

MERCATO SETTIMANALE SANT’ANGELO DI GATTEO

Piazza Fracassi – Sant’Angelo - Sant’Angelo Piazza Fracassi –, - Sant’AngeloSant’Angelo
Mercato di generi vari: bancarelle con esposizione e vendita di prodotti alimentari, piante e fiori, abbigliamento e calzature, oggettistica, casalinghi e biancheria per la casa. Weekly market, every Wednesday Wochenmarkt, jeden Mittwoch Marché hebdomadaire, mercredis
Recurring

MERCATO SETTIMANALE GATTEO

Piazza Antonio Vesi - Gatteo Piazza Antonio Vesi, - GatteoGatteo
Mercato di generi vari: bancarelle con esposizione e vendita di prodotti alimentari, piante e fiori, abbigliamento e calzature, oggettistica, casalinghi e biancheria per la casa. Mercato settimanale, ogni giovedì Weekly market, every Thursday Wochenmarkt, jeden Donnerstag Marché hebdomadaire, jeudis

FESTA DELLA BIRRA: REVOLUTION LIVE BAND

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: Revolution Live Band in concerto Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: 'Revolution Live Band' in concert Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18:30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: „Revolution Live Band“ Konzert Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 : 'Revolution Live Band' en concert

FESTA DELLA BIRRA: MUSICANTI DI SAN CRISPINO

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: spettacolo dei Musicanti di San Crispino. Con Teo Dj - Ferro Speaker Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: show by 'Musicanti di San Crispino'. With Teo Dj - Ferro Speaker Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18:30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: Show von „Musicanti di San Crispino“. Mit Teo Dj – Ferro Speaker Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 :spectacle des « Musicanti di San Crispino ». Avec Teo Dj - Ferro Speaker
Recurring

VISITE GUIDATE A GATTEO

Piazza Vesi – Gatteo - Gatteo Piazza Vesi, - GatteoGatteo
Visita del paese in lingua italiana di circa un’ora; entro le ore 12.00 del giovedì presso l’Ufficio IAT; per i gruppi è possibile effettuare la visita anche in altre giornate previo accordi con la guida turistica. Numero minimo di partecipanti: 4 One-hour guided tour in Italian; the tour should be booked in advance to the Municipal Tourist Board, no later than Thursday at 12.00am and transfer to Gatteo is at visitors’ charge. Tours for groups can also be arranged on different days upon request. Minimum number of participants: 4 Visite du pays en italien pendant environ une heure; avant midi le jeudi à l’Office du tourisme de Gatteo Mare. Pour les groupes, il est également possible de visiter les autres jours, sous réserve d’accords avec le guide touristique. Nombre minimum de participants: 4 Eine einstündige Führung in italienischer Sprache, für Informationen und Reservierungen wenden Sie sich an das Informationsbüro (IAT) bis Donnerstags 12.00 Uhr; Touren für Gruppen können an verschiedenen Tagen auf Anfrage arrangiert werden. Mindestteilnehmerzahl: 4

FESTA DELLA BIRRA: ROXY BAR

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: Roxy Bar in concerto Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: Roxy Bar in concert Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18:30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: Roxy Bar im Konzert Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 : Roxy Bar en concert

UNA NOTTE… ALLA CECCARELLI

Biblioteca comunale G. Ceccarelli - Gatteo Via Roma 13, - GatteoGatteo
Letture e laboratorio teatrale di interazione con Giulia Baldassari. A seguire cinepopcorn. Poi tutti a nanna in biblioteca. Al mattino colazione per tutti. Età: dalla 2° alla 5° elementare Readings and interactive theater workshop with Giulia Baldassari followed by cinepopcorn. Then everyone goes to sleep in the library. In the morning breakfast for everyone. Age: from 2nd to 5th year of primary school Lesungen und theatralischer Interaktionsworkshop mit Giulia Baldassari, gefolgt von Cinepopcorn. Dann gehen alle in der Bibliothek schlafen. Morgens Frühstück für alle. Alter: von 2. bis zu 5. Klasse Lectures et atelier d'interaction théâtrale avec Giulia Baldassari suivis de cinepopcorn. Puis tout le monde se couche à la bibliothèque. Le matin, petit-déjeuner pour tout le monde. Âge : de la 2ème à la 5ème année primaire