Events for 08/12/2024 - 07/12/2024

Filters

Changing any of the form inputs will cause the list of events to refresh with the filtered results.

Recurring

MERCATO SETTIMANALE SANT’ANGELO DI GATTEO

Piazza Fracassi – Sant’Angelo - Sant’Angelo Piazza Fracassi –, - Sant’AngeloSant’Angelo
Mercato di generi vari: bancarelle con esposizione e vendita di prodotti alimentari, piante e fiori, abbigliamento e calzature, oggettistica, casalinghi e biancheria per la casa. Weekly market, every Wednesday Wochenmarkt, jeden Mittwoch Marché hebdomadaire, mercredis
Recurring

MERCATO SETTIMANALE GATTEO

Piazza Antonio Vesi - Gatteo Piazza Antonio Vesi, - GatteoGatteo
Mercato di generi vari: bancarelle con esposizione e vendita di prodotti alimentari, piante e fiori, abbigliamento e calzature, oggettistica, casalinghi e biancheria per la casa. Mercato settimanale, ogni giovedì Weekly market, every Thursday Wochenmarkt, jeden Donnerstag Marché hebdomadaire, jeudis

FESTA DELLA BIRRA: REVOLUTION LIVE BAND

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: Revolution Live Band in concerto Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: 'Revolution Live Band' in concert Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18:30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: „Revolution Live Band“ Konzert Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 : 'Revolution Live Band' en concert

FESTA DELLA BIRRA: MUSICANTI DI SAN CRISPINO

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: spettacolo dei Musicanti di San Crispino. Con Teo Dj - Ferro Speaker Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: show by 'Musicanti di San Crispino'. With Teo Dj - Ferro Speaker Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18:30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: Show von „Musicanti di San Crispino“. Mit Teo Dj – Ferro Speaker Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 :spectacle des « Musicanti di San Crispino ». Avec Teo Dj - Ferro Speaker
Recurring

VISITE GUIDATE A GATTEO

Piazza Vesi – Gatteo - Gatteo Piazza Vesi, - GatteoGatteo
Visita del paese in lingua italiana di circa un’ora; entro le ore 12.00 del giovedì presso l’Ufficio IAT; per i gruppi è possibile effettuare la visita anche in altre giornate previo accordi con la guida turistica. Numero minimo di partecipanti: 4 One-hour guided tour in Italian; the tour should be booked in advance to the Municipal Tourist Board, no later than Thursday at 12.00am and transfer to Gatteo is at visitors’ charge. Tours for groups can also be arranged on different days upon request. Minimum number of participants: 4 Visite du pays en italien pendant environ une heure; avant midi le jeudi à l’Office du tourisme de Gatteo Mare. Pour les groupes, il est également possible de visiter les autres jours, sous réserve d’accords avec le guide touristique. Nombre minimum de participants: 4 Eine einstündige Führung in italienischer Sprache, für Informationen und Reservierungen wenden Sie sich an das Informationsbüro (IAT) bis Donnerstags 12.00 Uhr; Touren für Gruppen können an verschiedenen Tagen auf Anfrage arrangiert werden. Mindestteilnehmerzahl: 4

FESTA DELLA BIRRA: ROXY BAR

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: Roxy Bar in concerto Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: Roxy Bar in concert Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18:30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: Roxy Bar im Konzert Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 : Roxy Bar en concert

UNA NOTTE… ALLA CECCARELLI

Biblioteca comunale G. Ceccarelli - Gatteo Via Roma 13, - GatteoGatteo
Letture e laboratorio teatrale di interazione con Giulia Baldassari. A seguire cinepopcorn. Poi tutti a nanna in biblioteca. Al mattino colazione per tutti. Età: dalla 2° alla 5° elementare Readings and interactive theater workshop with Giulia Baldassari followed by cinepopcorn. Then everyone goes to sleep in the library. In the morning breakfast for everyone. Age: from 2nd to 5th year of primary school Lesungen und theatralischer Interaktionsworkshop mit Giulia Baldassari, gefolgt von Cinepopcorn. Dann gehen alle in der Bibliothek schlafen. Morgens Frühstück für alle. Alter: von 2. bis zu 5. Klasse Lectures et atelier d'interaction théâtrale avec Giulia Baldassari suivis de cinepopcorn. Puis tout le monde se couche à la bibliothèque. Le matin, petit-déjeuner pour tout le monde. Âge : de la 2ème à la 5ème année primaire

LA CECCARELLI IN FESTA!

Biblioteca comunale G. Ceccarelli - Gatteo Via Roma 13, - GatteoGatteo
Week end alla scoperta della biblioteca G. Ceccarelli con tante attività dedicate alle famiglie. Notte in biblioteca per i bambini, visite guidate, proiezione di fotografie e premiazione dei vincitori del Concorso di Poesia 'Narda Fattori' Weekend to discover the G. Ceccarelli library with many activities dedicated to families. Night in the library for children, guided tours, screening of photographs and award ceremony for the winners of the 'Narda Fattori' Poetry Competition Wochenende zur Entdeckung der G. Ceccarelli-Bibliothek mit vielen Aktivitäten für Familien. Nacht in der Bibliothek für Kinder, Führungen, Fotovorführung und Preisverleihung für die Gewinner des Poesiewettbewerbs „Narda Fattori“ Week-end pour découvrir la bibliothèque G. Ceccarelli avec de nombreuses activités dédiées aux familles. Nuit à la bibliothèque pour les enfants, visites guidées, projection de photographies et remise des prix aux lauréats du concours de poésie « Narda Fattori »

FESTA DELLA BIRRA: SERGIO CASABIANCA E LE GOCCE

Parrocchia di San Michele - Sant'Angelo di Gatteo Piazzale Dossetti, - Sant'Angelo di GatteoSant'Angelo di Gatteo
Serata dedicata alla Festa della Birra: ore 18.30: apertura stand gastronomico ore 21.00: spettacolo di Sergio Casabianca e Le Gocce. Estrazione biglietti Lotteria dei Barrocci Evening dedicated to the Beer Festival: 6.30 pm: food stand opening 9.00 pm: show by Sergio Casabianca e Le Gocce. Drawn Lottery of the Barrocci Tickets Abend, der dem Bierfest gewidmet ist: 18.30 Uhr: Eröffnung der Essensstände 21.00 Uhr: Show von Sergio Casabianca e Le Gocce. Extraktion des Barrocci-Lotteriescheins Soirée dédiée à la Fête de la Bière : 18h30 : ouverture du stand de restauration 21h00 : spectacle de Sergio Casabianca e Le Gocce. Extraction des billets de la loterie Barrocci
Recurring

MERCATO SETTIMANALE SANT’ANGELO DI GATTEO

Piazza Fracassi – Sant’Angelo - Sant’Angelo Piazza Fracassi –, - Sant’AngeloSant’Angelo
Mercato di generi vari: bancarelle con esposizione e vendita di prodotti alimentari, piante e fiori, abbigliamento e calzature, oggettistica, casalinghi e biancheria per la casa. Weekly market, every Wednesday Wochenmarkt, jeden Mittwoch Marché hebdomadaire, mercredis
Recurring

MERCATO SETTIMANALE GATTEO

Piazza Antonio Vesi - Gatteo Piazza Antonio Vesi, - GatteoGatteo
Mercato di generi vari: bancarelle con esposizione e vendita di prodotti alimentari, piante e fiori, abbigliamento e calzature, oggettistica, casalinghi e biancheria per la casa. Mercato settimanale, ogni giovedì Weekly market, every Thursday Wochenmarkt, jeden Donnerstag Marché hebdomadaire, jeudis